作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
根据构词法可以在动词和名词之间建立联系,促进英语学习者对两类词汇的习得,文章从动词向名词的转换出发,探讨了转换的规律及特征,尝试从构词法角度理解来源于动词的名词。
推荐文章
汉英翻译中的名词肿胀症及其消除
汉英翻译
名词肿胀症
消除
替代
汉语名词句研究概况及其界定
名词句
研究概况
界定
英语复合名词的理据分析
英语
复合名词
理据
句法
语义
科技英语名词的汉译
科技英语
名词
汉译
技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从动-名词转换角度看动源名词
来源期刊 郑州工业高等专科学校学报 学科 文学
关键词 动词-名词转换 同源名词 动源名词 英语教学 词汇
年,卷(期) 2002,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 55-56
页数 2页 分类号 H314
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 徐淑娟 郑州工业高等专科学校基础部 7 5 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
动词-名词转换
同源名词
动源名词
英语教学
词汇
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
郑州工业高等专科学校学报
季刊
1008-7419
41-1269/T
郑州市中原西路195号
出版文献量(篇)
414
总下载数(次)
0
总被引数(次)
0
论文1v1指导