作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
勒菲弗尔在《中西翻译思想》中。对中西翻译传统进行了比较与反思。文中提出的一些问题值得我们深思,但由于作者对中国翻译历史缺乏深入的了解。文中存在着各种偏颇之处。本文对此提出了自已的疑问和看法。
推荐文章
法国勒阿弗尔港完成私有化改革
勒阿弗尔港
港口改革
法国政府
私有化
经营管理模式
上海外滩
生产力
码头
勒阿弗尔港、鲁昂港和巴黎港在上海举行媒体推介会
勒阿弗尔港
媒体
上海
巴黎
代表团
联盟
港口
中西翻译标准演变史
翻译标准
演变
翻译研究
发展
忠实
对等
清末民初苏曼殊翻译思想探究
苏曼殊
翻译目的
翻译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 对勒菲弗尔《中西翻译思想》的几点质疑
来源期刊 美中外语 学科 文学
关键词 中西思想 翻译史 佛经翻译
年,卷(期) 2004,(9) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 21-24
页数 4页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 辛献云 6 302 5.0 6.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中西思想
翻译史
佛经翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
美中外语:英文版
月刊
1539-8080
武汉洪山区卓刀泉北路金桥花园C座4楼
出版文献量(篇)
2194
总下载数(次)
7
总被引数(次)
0
论文1v1指导