作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
说实话,我并不太赞成把詹姆斯·米勒(JAMES MILLER)写的THE PAS-SION OF MICHEL FOUCAULT翻译成<福柯的生死爱欲>(世纪出版集团、上海人民出版社2003年10月版);我以为还是<福柯的激情>比较符合原文标题的意思.因为自己也从事翻译,也遭人批评,所以只要内容大抵翻译得好,很容易表现出宽容大度的.时下对翻译者要求精通西学近乎奢侈;能很顺畅地用中文表达出原作者的意思就难能可贵了.高毅先生的译文我读着感觉畅快淋漓,很久没有从翻译的文字里得到这种感觉了.构成好的翻译文字的因素大抵包含译者对原作者的认同,读者阅读时因此不感觉是在读翻译而是在读原作者自己的文字.高先生不具译序、译后记的做法本身就体现了翻译者的自信:要说的话原作者都说了,去读即可.
推荐文章
福柯权力思想对青少年教育的启示
知识权力
规训权力
青少年
电影《飞越疯人院》中的福柯理论探析
监禁
疯癫
规训
惩罚
逃离
直面规训,彰显主体性——网络自主学习监控的福柯哲学反思
现代教育技术
网络自主学习
学习监控
规训与主体性
福柯哲学
终极关怀
生存美学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 读米勒的《福柯的生死爱欲》
来源期刊 博览群书 学科
关键词
年,卷(期) 2004,(5) 所属期刊栏目 读书时空
研究方向 页码范围 110-112
页数 3页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
博览群书
月刊
1000-4173
11-1091/G2
小16开
北京崇文区珠市口东大街5号
2-868
1995
chi
出版文献量(篇)
339
总下载数(次)
1
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导