作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
近年来,随着计算机网络的迅猛发展和普及,出现了许多与计算机和网络相关的概念和事物,cyber-成为一个空前活跃的英语前缀。笔者以为,就cyber-及其相关词语的翻译进行规范,对不断涌现的cyber-新词的翻译十分重要。
推荐文章
论科技俄语翻译中词语的增减
科技俄语
翻译
增词
减词
试谈日语中的类"ATA"词语的翻译技巧
日语
类'ATA'词语
翻译技巧
汉语数字词语的翻译
数字词语
翻译标准
'信、达、雅'
纺织物指别词语的翻译特色
纺织物指别词
集合原理
上下义关系
同义关系
多项分类对立关系
修饰性范畴词
翻译的能产性网络
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 关于cyber-词语的翻译
来源期刊 英语知识 学科 文学
关键词 CYBER 词语 翻译 科技英语
年,卷(期) 2005,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 37-38
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 田传茂 长江大学荆州师范学院 46 196 8.0 12.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
CYBER
词语
翻译
科技英语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
总被引数(次)
2844
论文1v1指导