作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中国英语是以规范英语为核心,表达中国社会文化诸领域特有事物,不受母语干扰,通过音译、译借以及语义再生诸手段进入英语交际,具有中国特点的词汇、句式和语篇.中国式英语则是指中国的英语学习和使用者由于受母语干扰和影响,硬套汉语规则和习惯,在英语交际中出现的不规范英语或不合英语文化习惯的畸形英语.本文对中国英语及中式英语的构成、形成原因及其关系进行了探讨.
推荐文章
大学英语阅读方法之比较
大学英语
阅读
方法
比较
俄语名词的限定意义与相应英语表述之比较
俄语名词
限定意义
英语表达
大学英语写作中中式英语现象探讨
中式英语
大学英文写作
逻辑关系词
英语重叠词与汉语双声叠韵联边词之比较
重叠词
双声叠韵词联边词
思维
构字方式
形音义的关系
词源
词形
修辞特色
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中国英语与中式英语之比较
来源期刊 上海翻译 学科 文学
关键词 中国英语 中国式英语 规范英语 畸形英语
年,卷(期) 2005,(2) 所属期刊栏目 英汉对比
研究方向 页码范围 41-44
页数 4页 分类号 H059
字数 4276字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1672-9358.2005.02.012
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 万鹏杰 5 72 2.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (54)
同被引文献  (62)
二级引证文献  (91)
1988(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2005(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2006(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2007(4)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(0)
2008(8)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(5)
2009(8)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(5)
2010(7)
  • 引证文献(5)
  • 二级引证文献(2)
2011(7)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(6)
2012(10)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(6)
2013(12)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(9)
2014(11)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(9)
2015(9)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(5)
2016(10)
  • 引证文献(6)
  • 二级引证文献(4)
2017(9)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(5)
2018(15)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(11)
2019(26)
  • 引证文献(7)
  • 二级引证文献(19)
2020(7)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(5)
研究主题发展历程
节点文献
中国英语
中国式英语
规范英语
畸形英语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
上海翻译
双月刊
1672-9358
31-1937/H
大16开
上海市延长路149号上海大学33信箱
4-580
1986
chi
出版文献量(篇)
1809
总下载数(次)
11
论文1v1指导