作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
歧义是英语中常见的一种语言现象;双关,即歧义在修辞上的运用。本文从阐述歧义的种类及产生的原因入手,分析了巧妙地使用歧义在文学作品、广告作品、文章标题中产生的双关语用效果,展示了语言文字丰富的内涵和色彩及其强烈的感染力。
推荐文章
从语用目的看俄语双关语的翻译
双关
语用目的
形式型
内容型
英汉双关语对比与翻译
双关
对比
翻译
英语双关语及其语用功能
英语双关语
修辞效果
语用功能
关联理论与广告双关语的翻译
关联理论
最大关联
最佳关联
广告双关语
翻译方法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 歧义及其双关语用效果
来源期刊 美中外语 学科 文学
关键词 歧义 双关 语用效果
年,卷(期) 2005,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 26-30
页数 5页 分类号 H314
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李秀梅 西南林学院外语系 3 9 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
歧义
双关
语用效果
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
美中外语:英文版
月刊
1539-8080
武汉洪山区卓刀泉北路金桥花园C座4楼
出版文献量(篇)
2194
总下载数(次)
7
论文1v1指导