基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
围棋是中华民族智慧的结晶,深受国人喜爱,在亚洲非常受欢迎,在世界上也有广泛影响.但笔者发现中国人在撰写英语文章时常用汉语拼音weiqi来指"围棋",而英美人在文章中都称"围棋"为Go.笔者做了一些调查,找到了英语中Go这个词的来源.
推荐文章
“居然”一词露真情
“居然”
真情
情感
境界
基于编辑视角的一词多义认知分析
编辑视角
词义变化
一词多义
由"individualism"一词想到的
个体主义
个性主义
个人主义
individualism
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 怎样翻译"围棋"一词?
来源期刊 大学英语 学科
关键词
年,卷(期) 2005,(10) 所属期刊栏目 译海拾贝
研究方向 页码范围 56
页数 1页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王尚武 6 27 3.0 5.0
2 刘惠珍 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
大学英语
月刊
1000-0445
11-1127/H
16开
北京海淀区学院路37号北京航空航天大学内图书馆东配楼4层
2-455
1983
chi
出版文献量(篇)
582
总下载数(次)
2
总被引数(次)
76
论文1v1指导