作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
上个世纪50年代末,我在南京大学外文系学德语,受叶逢植等老师影响,才上二年级就尝试给报刊做点儿翻译.拿到几笔小稿费后一发不可收拾,竟动真格开始翻译起正儿八经的德语文学来啦,四年级时即在<世界文学>以笔名和本名接连发表了莱辛的<寓言八则>等习作.从1 961年在这份当时全国唯一能发表译品的刊物上露脸算起,至今我做文学翻译已经整整四十五个年头;而翻译托马斯·曼的著名长篇小说<魔山>,则是我用工最勤、收获最丰的后二十年的一件大事.
推荐文章
二十年贾岛研究述评
贾岛
二十世纪
述评
唐诗研究
浅析《二十年后》的叙事艺术
《二十年后》
叙事学
艺术
近二十年广西粤语调查研究现状与展望
广西粤语
调查研究
现状
展望
我国近二十年教学模式理论研究综述
教学模式
理论研究
综述
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 我译《魔山》二十年
来源期刊 中国翻译 学科
关键词
年,卷(期) 2005,(5) 所属期刊栏目 译家译事
研究方向 页码范围 71-74
页数 4页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨武能 22 65 5.0 7.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (2)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2018(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国翻译
双月刊
1000-873X
11-1354/H
16开
北京阜外百万庄大街24号
2-471
1979
chi
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915
论文1v1指导