作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文介绍《翻译研究的语言学探索》一书,主要谈五个方面的问题:该书的研究范围、理论根据、功能语篇分析、两个不同层次的目标、所使用的语料。从这些问题的讨论可以看出翻译研究的语言学途径所涉及的一些因素和问题。
推荐文章
应用语言学中的术语翻译问题研究
应用语言学
术语翻译
规范化
翻译原则
翻译的社会语言学观
翻译
社会语言学
不可译语
习语
应用语言学中的术语翻译问题研究
应用语言学
术语翻译
规范化
翻译原则
认知语言学视角下的翻译教学探索
认知语言学
翻译教学
认知能力
非离散范畴
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 关于翻译研究语言学探索的几个问题
来源期刊 外语艺术教育研究 学科 文学
关键词 翻译研究 功能语篇分析 古诗英译
年,卷(期) 2006,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 35-41
页数 7页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 黄国文 70 3657 26.0 60.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (74)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2005(7)
  • 参考文献(7)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译研究
功能语篇分析
古诗英译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外语艺术教育研究
季刊
16开
2003
chi
出版文献量(篇)
931
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2337
论文1v1指导