作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文针对中国诗学传统对诗歌翻译的极大影响,探索了诗歌翻译的一些特点。
推荐文章
文化图式与诗歌翻译
文化图式
诗歌翻译
翻译策略
诗歌翻译的意味与意境
超越
空白
象外
意味
意境
虚实
浅谈中国新诗对现代中国诗歌的影响
中国新诗
中国当代诗坛
发展前景
互文性在诗歌翻译中的运用
互文性理论
诗歌翻译
音韵
意象
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中国诗学传统对诗歌翻译的影响
来源期刊 社会科学论坛:学术研究卷 学科 文学
关键词 中国诗学传统 诗歌翻译 诗歌翻译本质 读者意识 多元化
年,卷(期) 2006,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 164-166
页数 3页 分类号 I046
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 孙维 石家庄铁道学院外语系 17 42 4.0 6.0
2 徐卉 河北经贸大学外语部 9 33 3.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中国诗学传统
诗歌翻译
诗歌翻译本质
读者意识
多元化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
社会科学论坛(学术研究卷)
半月刊
1008-2026
13-1229/C
16开
石家庄市裕华西路408号
2005
chi
出版文献量(篇)
3046
总下载数(次)
5
论文1v1指导