作者:
原文服务方: 南宁师范大学学报(哲学社会科学版)       
摘要:
把诗歌翻译看成是一种语义对等、信息同一的媒体符号对另一语言符号的文本阐释实际上是一种狭隘的翻译观。诗歌翻译标准是由诗的意向结构中的意蕴与审美价值所决定的。至近而意远,意境成了诗歌翻译的灵魂。境生于象外,使象与象之间互相规范涵盖,互相融通生发并超越自身的限定性而获本真的生命。这一本真生命之象流光溢彩,“意味生”而“神境出”,无画处皆成妙境。
推荐文章
文化图式与诗歌翻译
文化图式
诗歌翻译
翻译策略
古代诗歌意境教学探索
新课标
意境教学
探索
诗歌鉴赏中意象与意境的观照
诗歌鉴赏
意象
意境
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 诗歌翻译的意味与意境
来源期刊 南宁师范大学学报(哲学社会科学版) 学科
关键词 超越 空白 象外 意味 意境 虚实
年,卷(期) 2000,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 87-90
页数 4页 分类号 I0
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1002-5227.2000.01.019
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
超越
空白
象外
意味
意境
虚实
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
南宁师范大学学报(哲学社会科学版)
双月刊
2096-7349
45-1410/C
大16开
南宁市明秀东路175号
1973-01-01
中文
出版文献量(篇)
2143
总下载数(次)
0
总被引数(次)
0
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导