基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
文章从语用学的顺应理论探讨商标翻译,总结了在顺应论下民族文化对商标翻译的影响和制约。商标译者在全面考察原商标词对各种语境和语言规则顺应的基础上,忠实地再现原商标词的标识功能,应把重点放在目标消费者的民族文化的顺应上。
推荐文章
浅谈英语商标翻译的顺应性
英语商标
翻译方法
语用学
顺应性
新丝路背景下少数民族文化翻译与传播的实现
'一带一路'
西南地区
少数民族文化
翻译与传播
实现途径
谈文化与商标翻译
商标翻译
文化因素
方法
民族文化差异与词汇翻译比较
文化差异
词汇翻译
对比
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 商标翻译中民族文化的顺应性
来源期刊 美中外语 学科 文学
关键词 顺应论 商标翻译 民族文化
年,卷(期) 2007,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 69-71
页数 3页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王燕 北京师范大学珠海分校外国语学院 20 209 7.0 14.0
2 衣进韬 曲阜师范大学外语教研部 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
顺应论
商标翻译
民族文化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
美中外语:英文版
月刊
1539-8080
武汉洪山区卓刀泉北路金桥花园C座4楼
出版文献量(篇)
2194
总下载数(次)
7
论文1v1指导