作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
作为两大语言形式,英汉语的词义发展变化存在很多差异,与此同时,也有颇多相似之处.通过研究,我们可以发现这两种语言词义发展方向是一致的,词义发展变化方式是相似的,词义发展趋势是一致的,短语/词组构成的模式是相通的.这就要求我们在英语学习过程中应充分注意到两种语言词义的相似性,以提高英语学习效率.
推荐文章
汉语词汇词义可变性初探
汉语
词汇
语义
可变性
英汉“红色”词义对比研究
红色
相似
差异
文化
基于条件随机场的古汉语词义消歧研究
中文信息处理
古汉语
词义消歧
条件随机场
基于句法分析的汉语词义消歧
词义消歧
句法信息
词性
消歧分类器
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉语词义发展变化的相似性研究
来源期刊 中国水运(理论版) 学科 文学
关键词 词义 发展 变化 相似性
年,卷(期) 2007,(6) 所属期刊栏目 教育
研究方向 页码范围 241-242
页数 2页 分类号 H314
字数 2981字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 郑侠 商丘师范学院外语学院 8 5 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (1)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
词义
发展
变化
相似性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国水运(理论版)
月刊
1006-7973
42-1395/U
大16开
湖北省武汉市
2003
chi
出版文献量(篇)
2709
总下载数(次)
5
总被引数(次)
8359
论文1v1指导