作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
学生在翻译简单句时,往往得心应手,可换成语篇翻译,却问题多多.通过对具体段落翻译的分析,不难发现其原因主要还是学生的基本功差,而且习惯汉语思维,译出的句子常常是汉化英语.
推荐文章
网络热词汉译英研究
网络热词
翻译理论
对策研究
地方名胜古迹汉译英策略探讨
地方景点
名胜古迹
汉译英
翻译策略
技巧探究
非英语专业大学生汉译英错误及其 成因之实证新探
非英专本科生
汉译英
翻译心理
实证研究
汉译英的翻译技巧
翻译
句子成份
分析
移位
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 学生在"汉译英"中的常见问题
来源期刊 科教文汇 学科 教育
关键词 语序 主语 分词 时态 选词
年,卷(期) 2007,(22) 所属期刊栏目 学科园地
研究方向 页码范围 53
页数 1页 分类号 G642
字数 1573字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1672-7894.2007.22.040
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 何春梅 重庆师范大学初等教育学院 13 5 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语序
主语
分词
时态
选词
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科教文汇
旬刊
chi
出版文献量(篇)
65171
总下载数(次)
136
论文1v1指导