作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英语是目前世界上广泛使用的语言之一,特别是改革开放以来,用英语发表的科学技术论文很多,所以英语学习和科技英语的翻译日益受到重视。从企业发展和科学技术进步的角度来看,搜集国外科技情报资料和引进国外先进技术,都是十分必要的。在这些工作中,科技文献资料的翻译是相当重要的,科技英语翻译是占相当大比重的。 针对科技翻译本身的特殊性,一般的文字的翻译并不完全适合于科技翻译。从科技翻译的特点和要求出发,笔者认为“明确”、“通顺”和“简练”三者可作为科技翻译的基本要求。在此,笔者对科技翻译提出肤浅的认识,作以抛砖引玉。
推荐文章
浅析科技英语的语言特性及翻译技巧
科技英语
语言特性
翻译技巧
草业科技英语的翻译方法和技巧
草业科技英语
翻译
方法
技巧
科技英语新词的构成及其翻译技巧
科技英语
新词
翻译技巧
科技英语中翻译技巧的灵活运用
翻译技巧
科技英语
文体特点
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 谈谈科技英语的翻译技巧
来源期刊 电气牵引 学科 经济
关键词 科技翻译 翻译 决窍
年,卷(期) 2008,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 50-55
页数 6页 分类号 F062.4
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 吴健 湖南·湘电股份公司技术中心 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
科技翻译
翻译
决窍
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
电气牵引
半年刊
湖南省湘潭市下摄司302号
出版文献量(篇)
599
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导