作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
各民族都有自己的语言,而成语又是各民族语言的精华,是人类智慧的结晶。英语和汉语作为两种高度发达的语言,都拥有大量的成语。本文作者结合英汉成语的特点,概括了英汉成语翻译的主要方法。
推荐文章
文化差异与英汉成语的对译探究
文化差异
成语
直译
意译
英汉双关语对比与翻译
双关
对比
翻译
英汉习语的文化内涵与翻译
英汉习语
文化内涵
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉成语与翻译
来源期刊 无锡南洋职业技术学院论丛 学科 文学
关键词 成语翻译 英汉成语的特点 成语典故的翻译
年,卷(期) 2008,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 59-62
页数 3页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈媛媛 无锡南洋职业技术学院外语系 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1995(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
成语翻译
英汉成语的特点
成语典故的翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
无锡南洋职业技术学院论丛
季刊
大16开
2002
chi
出版文献量(篇)
1075
总下载数(次)
2
总被引数(次)
1720
论文1v1指导