作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在翻译的解码过程中,按源语言文化的码本编码的信息,被译者分析处理后,再根据目的语文化的码本进行转换和表达,以达到跨文化社会交际目的。由于文化差异或空缺,误读常常发生于解码过程,龙的解码就是一个典型。从文化的视角深入分析中国龙和外国龙的内涵,力图解决这一问题。
推荐文章
从海洋文化视角看蛋民
海洋文化
蛋民
建议
从海洋文化视角看田横祭海节
田横
祭海
海洋文化
从文化保护和传承的视角看文化旅游开发
文化
文化旅游
开发
可持续发展
从编码/解码模式看《疯狂的外星人》
斯图亚特·霍尔
编码
解码
疯狂的外星人
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从文化的视角看“龙”的解码
来源期刊 湖南农业大学学报:社会科学版.素质教育研究 学科 文学
关键词 文化差异 中国龙 外国龙 翻译 解码
年,卷(期) 2008,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 79-81
页数 3页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈媛媛 中南林业科技大学外国语学院 5 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文化差异
中国龙
外国龙
翻译
解码
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
湖南农业大学学报(社会科学版.素质教育研究)
双月刊
1009-2013
43-1352/C
16开
长沙市芙蓉区
2007
chi
出版文献量(篇)
673
总下载数(次)
2
总被引数(次)
2398
论文1v1指导