作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
由于英汉两种语言的差异,有些英语结构和一些特定的表达方式在译成汉语时不能按原文一一对应地直译,而要进行"逆向"处理,也就是把英语中有些结构或表达方式转换成与原文字面意义相反或结构相反的汉语,才能达到与原文等值或近似等值的效果.本文就意义和结构两方面的逆向翻译作了一些探讨和分析.
推荐文章
以语义翻译和交际翻译理论浅析英汉翻译
语义翻译
交际翻译
英汉翻译
英汉暖通术语翻译
暖通行业术语
工艺流程
翻译
英汉动物词汇翻译的不等值
动物词汇
文化差异
不等值
论英汉翻译中的"翻译腔"问题
翻译腔
理解
表达
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 试析英汉"逆向"翻译
来源期刊 河南机电高等专科学校学报 学科 文学
关键词 英语 汉语 逆向 翻译
年,卷(期) 2008,(6) 所属期刊栏目 语言与文学
研究方向 页码范围 82-84
页数 3页 分类号 H315.9
字数 3813字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1008-2093.2008.06.033
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张景丰 河南机电高等专科学校外语系 29 77 4.0 8.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英语
汉语
逆向
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
河南机电高等专科学校学报
双月刊
1008-2093
41-1270/TH
河南省新乡市平原路东段699号
chi
出版文献量(篇)
4407
总下载数(次)
10
总被引数(次)
8208
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导