基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文对藏医经典著作<四部医典>传入蒙古地区后,被译成蒙古文的历史进行了版本考证与认真研究,为促进该文献蒙古文版的数字化研究奠定基础.笔者认为16世纪前蒙译的可能性很小,17世纪曾有一部托忒蒙古文译本流传,但已散佚.现存最早的蒙古译文是内蒙古镶黄旗籍学者敏珠道尔吉,于18世纪上半叶翻译,在北京木刻印刷的版本.新中国成立后内蒙古中蒙医研究所曾两次译成蒙古文,由内蒙古人民出版社出版.1987年特·特木热也将18世纪译文转抄校注,由内蒙古科学技术出版社出版.1991年邢鹤林将其与原藏文版,用藏蒙对照形式编排.由民族出版社再次出版.
推荐文章
教学“四部曲”
自制教具
想象力
动手能力
藏医学《四部医典》时间医学思想探析
藏医学
四部医典
时间医学
探析
古诗教学"四部曲"
小学语文
古诗教学
有效性
《黄帝内经》与《四部医典》放血方法探析
刺血疗法
《黄帝内经》
《四部医典》
放血指征
放血工具
文献研究
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《四部医典》蒙古译文版的考证研究
来源期刊 世界科学技术-中医药现代化 学科 医学
关键词 四部医典 蒙古文版 考证研究
年,卷(期) 2008,(1) 所属期刊栏目 蒙医药学研究
研究方向 页码范围 155-157
页数 3页 分类号 R2
字数 2938字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1674-3849.2008.01.034
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 包哈申 内蒙古医学院蒙医药学院 10 31 4.0 5.0
2 斯琴其木格 内蒙古医学院蒙医药学院 3 15 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (6)
同被引文献  (11)
二级引证文献  (6)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2009(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2012(4)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(2)
2013(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2016(3)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(1)
2018(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2020(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
四部医典
蒙古文版
考证研究
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
世界科学技术-中医药现代化
月刊
1674-3849
11-5699/R
大16开
北京市海淀区中关村东路55号思源楼12层
2-534
1999
chi
出版文献量(篇)
5712
总下载数(次)
7
总被引数(次)
41879
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导