作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
autant与tant均为副词。autant意为“同样、一样多”,tant则指“如此、那么多、到这般程度”等意思,二者组成的句型众多。现作一简单介绍。
推荐文章
FM-Que移动事务模型
移动数据库
事务处理
并发控制
事务模型
学术论文"报告"与"报道"用法辨析
学术论文
语法修辞
报告
报道
辨析
孤独的概念辨析
孤独
独处
抑郁
疏离感
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 autant que与tant que的用法辨析
来源期刊 法语学习 学科 教育
关键词 用法辨析 副词 句型
年,卷(期) 2009,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 31-32
页数 2页 分类号 G633.2
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 赵娟 6 4 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
用法辨析
副词
句型
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
法语国家与地区研究(中法文)
季刊
2096-4919
10-1518/D
北京市海淀区西三环北路2号北京外国语大学
2-448
出版文献量(篇)
2983
总下载数(次)
3
总被引数(次)
0
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导