作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
典故翻译是一个非常复杂的课题,而用注释法翻译典故是一种有效的方法.典故翻译的注释原则是:注释应详略得当,把握注释总条目的数量和每一条注释的信息量;注明典源、典面,必要时解释典义并提供"提示".
推荐文章
《尤利西斯》诗学精神的分层化管窥
《尤利西斯》
诗学精神
复调
多元
《骆驼祥子》韩文译本的成语典故翻译比较
骆驼祥子
互文性
成语典故韩译
高中语文典故教学的重要意义探讨
高中语文
典故教学
重要意义
美育
初中历史教学中历史典故的融入策略
历史典故
初中历史
融合
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 典故翻译的注释原则——以《尤利西斯》的典故注释为例
来源期刊 解放军外国语学院学报 学科 文学
关键词 尤利西斯 典故翻译
年,卷(期) 2009,(1) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 78-83
页数 6页 分类号 H315.9
字数 7745字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 许宏 解放军外国语学院英语系 16 134 7.0 11.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (8)
共引文献  (5)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (36)
同被引文献  (16)
二级引证文献  (31)
1991(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2007(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2010(3)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(0)
2011(4)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(2)
2012(4)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(1)
2013(13)
  • 引证文献(9)
  • 二级引证文献(4)
2014(5)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(2)
2015(7)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(5)
2016(5)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(2)
2017(6)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(5)
2018(9)
  • 引证文献(6)
  • 二级引证文献(3)
2019(9)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(6)
2020(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
尤利西斯
典故翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
解放军外国语学院学报
双月刊
1002-722X
41-1164/H
大16开
河南省洛阳市036信箱120号学报编辑部
36-212
1978
chi
出版文献量(篇)
3130
总下载数(次)
10
总被引数(次)
55756
论文1v1指导