作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文从语篇及语篇功能分析入手,认为汉英广告语篇具有呼唤功能,信息功能和美毒功能、表情功能,其中呼唤功能是主导,其他几种功能服务于呼唤功能.通过对汉,英广告语篇的功能比较,发现两类语篇的内在功能一致,但其他几种辅助功能在外部的体现却存在差异.因而,笔者认为汉、英广告语篇的翻译中庄注意以下几点:1.以译语读者为中心,实现呼唤功能的充分"对等";2.筛选并保留有效信息,可适当再创造以实现功能对等;3.关照读者的审美情趣,实现广告的美感功能.
推荐文章
广告语篇双关语的语篇衔接功能探究
衔接功能
衔接力
双关语
广告语篇
广告语篇省略现象探析
广告语篇
省略
探析
在英汉翻译课程中加强语篇翻译教学
英汉翻译
教学
语篇翻译
语篇翻译中的词汇衔接
衔接理论
《孙子兵法》英译
语篇翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉广告语篇对比及翻译——从语篇功能说起
来源期刊 世界华商经济年鉴·高校教育研究 学科 教育
关键词 广告语篇翻译 语篇功能 呼唤功能 信息功能 美感功能
年,卷(期) 2009,(7) 所属期刊栏目 科教论坛
研究方向 页码范围 117-118,121
页数 3页 分类号 G424
字数 6942字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘婉泠 华中师范大学外语学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (35)
共引文献  (154)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2005(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2011(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2012(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2015(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2016(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2017(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
广告语篇翻译
语篇功能
呼唤功能
信息功能
美感功能
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
世界华商经济年鉴·城乡建设
月刊
chi
出版文献量(篇)
9137
总下载数(次)
14
论文1v1指导