作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英语和汉语在用词、语法、结构和表达方式上既有相同之处,也有相异之处.在英译汉时恰当地进行词类、句型的转换,能够使译文自然通顺.
推荐文章
水利工程测量工程中坐标转换法的应用浅谈
水利测量
坐标转换
施工坐标
应用
功能翻译三原则在电影标题英译汉中的体现
电影标题
翻译方法
功能翻译
高职高专英译汉翻译教学与学生翻译技巧的培养
高职高专英语
翻译教学
翻译能力
翻译技能
地理学科普文英译汉转换现象研究
地理学科普文本
转换现象
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 略论英译汉中的转换法
来源期刊 素质教育论坛 学科 文学
关键词 英译汉 转换 词类 句型
年,卷(期) 2009,(6) 所属期刊栏目 英语论坛
研究方向 页码范围 114-115
页数 2页 分类号 H3
字数 3019字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1002-7661-F.2009.06.106
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘娟 9 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英译汉
转换
词类
句型
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
读写算-素质教育论坛
半月刊
chi
出版文献量(篇)
21269
总下载数(次)
17
总被引数(次)
5065
论文1v1指导