作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译性理解是以翻译为目的的,它是翻译成败的关键。译者必须对英语原文进行认真分析,彻底弄清词义,理解词语在句子中的修饰关系、指代关系、句法关系和逻辑关系等,只有这样,才能做到准确、深刻、完整地理解原文,才可以确保译文质量。
推荐文章
科技英语分隔现象的表现形式、理解及翻译
分隔现象
表现形式
插入
语序
科技英语的理解和表达
科技英语
理解
表达
翻译
科技英语新词的构词方式和翻译方法
科技英语
新词
构成方式
翻译方法
浅析科技英语的语言特性及翻译技巧
科技英语
语言特性
翻译技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 科技英语的翻译理解
来源期刊 新乡学院学报:社会科学版 学科 文学
关键词 科技英语 翻译性理解 翻译
年,卷(期) xxxyxbshkxb_2009,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 127-129
页数 3页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 原传道 新乡学院公共外语部 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (24)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
科技英语
翻译性理解
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
新乡学院学报(社会科学版)
季刊
1674-3334
41-1398/C
大16开
河南省新乡市金穗大道东段191号
1987
chi
出版文献量(篇)
2646
总下载数(次)
954592
论文1v1指导