作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译本质上是一种跨文化的交往活动,这种交往关系在客观维度、主观维度和社会维度上都有发生,然而以往的译学研究都忽视了社会维度.译学研究中的社会维度体现在其学科构成的三个组成部分中:在理论研究中建构突出社会维度的理论模式;批评研究中重视评估翻译对社会的价值;历史研究中强调追溯翻译活动的社会成因.翻译研究在社会维度上的展开是其理性重建的基础.
推荐文章
"写""译"结合,构建多维度的英语写作教学课堂
'写''译'结合
课堂教学模式
词汇听译
句式操练
话题讨论
学生仿写
解决传统科学理性困境的新进路
科学修辞
辩证法
科学修辞战略
英汉翻译中习语译法之管见
习语
英汉翻译
方法
原则
试谈可译和不可译
翻译
可译性
不可译性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 社会维度:译学理性重建之基
来源期刊 内蒙古农业大学学报(社会科学版) 学科 社会科学
关键词 翻译研究 社会维度 理论研究 批评研究 译史研究
年,卷(期) 2009,(1) 所属期刊栏目 著译
研究方向 页码范围 341-343
页数 3页 分类号 G112
字数 5643字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1009-4458.2009.01.133
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张雅 南京农业大学外国语学院 27 67 4.0 7.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (16)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译研究
社会维度
理论研究
批评研究
译史研究
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
内蒙古农业大学学报(社会科学版)
双月刊
1009-4458
15-1207/G
16开
呼和浩特市塞罕区昭乌达路306号
1999
chi
出版文献量(篇)
8125
总下载数(次)
15
总被引数(次)
26907
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导