基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英语科技文体翻译的文体性和相对性决定了其翻译过程的程式化与多样性,在充分理解原文的基础上,才能准确规范地翻译原文,使其简洁明了、通俗易懂,从而实现译文的得体性.
推荐文章
浅析科技英语的语言特性及翻译技巧
科技英语
语言特性
翻译技巧
浅谈科技英语的文体功能
科技英语
文体功能
正式文体
信息文体
浅析科技英语翻译教学
翻译教学
科技英语特点
定语从句译法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析英语科技文体翻译的得体性
来源期刊 内江科技 学科 文学
关键词 科技文体 英文翻译 得体性
年,卷(期) 2009,(12) 所属期刊栏目 职业教育
研究方向 页码范围 157
页数 1页 分类号 H3
字数 1883字 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (1)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (6)
二级引证文献  (3)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2018(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2019(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
研究主题发展历程
节点文献
科技文体
英文翻译
得体性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
内江科技
月刊
1006-1436
51-1185/T
大16开
四川省内江市
1980
chi
出版文献量(篇)
24629
总下载数(次)
43
总被引数(次)
35459
论文1v1指导