作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译文化学派认为译文中意识形态的操纵和改写无处不在,但有关译文如何通过文本的评价意义实现意识形态的操纵的研究尚不多见,,在韩礼德系统功能语法基础上发展起来的评价理论关注文本的态度、价值和判断,有助于认识译本如何通过改写评价意义而操纵意识形态.本文通过对威廉·莱尔的<阿Q正传>英译本的评价意义从态度、介入、级差等三方面的分析,发现实现意识形态改写的机制包括隐性态度评价的"显化"过程,"两可型"介入的明确化过程,以及语势力的加强等.评价意义使译文意识形态操纵研究更具可操作性,更加全面客观.
推荐文章
意识形态结构与军队意识形态安全探析
意识形态
结构分析
军队意识形态
安全启示
浅析译者文化意识操纵下的典籍英译——以《论语》英译本为例
社会转型期
经济犯罪
发生机理
经济犯罪防治
浅析科学、哲学与意识形态
科学
哲学
意识形态
浅谈《阿Q正传》与《子夜》中的现实主义类型
思想启蒙
社会批判
现实主义
意象
比较阅读
中国现代文学
鲁迅
茅盾
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 评价意义与译文意识形态——以《阿Q正传》英译为例
来源期刊 外语教学理论与实践 学科 文学
关键词
年,卷(期) 2010,(2) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 83-90
页数 分类号 H3
字数 9829字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 余继英 5 52 2.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (7)
共引文献  (586)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (43)
同被引文献  (95)
二级引证文献  (134)
1995(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2002(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2011(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2012(5)
  • 引证文献(5)
  • 二级引证文献(0)
2013(4)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(0)
2014(22)
  • 引证文献(8)
  • 二级引证文献(14)
2015(31)
  • 引证文献(8)
  • 二级引证文献(23)
2016(27)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(23)
2017(35)
  • 引证文献(7)
  • 二级引证文献(28)
2018(33)
  • 引证文献(5)
  • 二级引证文献(28)
2019(15)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(15)
2020(3)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(3)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外语教学理论与实践
季刊
1674-1234
31-1964/H
大16开
上海市川东路500号
4-325
1981
chi
出版文献量(篇)
1152
总下载数(次)
6
论文1v1指导