基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
美国总统奥巴马是一位优秀的演讲家,他的竞选演讲至今给人们留下了深刻的印象,这与他演讲中精彩的修辞术的运用密不可分.本篇论文分析了一些在他演讲中常用及修辞手段及修辞效果;同时对于演讲辞这种特殊的文体,本文总结了三种相应的翻译原则:清晰、凝练、跌宕.
推荐文章
奥巴马口才之我见
奥巴马总统
雄辩
批评精神
英汉翻译中的修辞手段初探
修辞
修辞格
功能对等理论
翻译研究的修辞哲学视角
翻译研究
西方修辞学
修辞哲学
科技英语中的积极修辞及其翻译
科技英语
积极修辞
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 奥巴马演讲中的修辞翻译
来源期刊 学园 学科 文学
关键词 修辞手段 奥巴马演讲 修辞翻译原则
年,卷(期) 2010,(7) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 49-50
页数 分类号 H315.9
字数 3754字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 顾灿 2 2 1.0 1.0
2 赵兰 2 2 1.0 1.0
3 胥谨 1 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2014(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
修辞手段
奥巴马演讲
修辞翻译原则
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
学园
旬刊
1674-4810
53-1203/C
大16开
云南省昆明市
64-53
2008
chi
出版文献量(篇)
26183
总下载数(次)
37
总被引数(次)
14440
论文1v1指导