有朋友在我博客中"年轻的朋友来相会"后留言: "老何,你脑子有问题,中文刊,办成国际影响?"这确实是很多人会有的疑问,但如果纵观科学发展的历史,科学的语言是随着科学强国的变化而变化的.十八世纪,当德国的科学十分强大时,主要的科技期刊都是德语的.如果你问问现代神经科学之父Ramón y Cajal,他会告诉你德文和意大利文是主要的科学语言.这也就是十九世纪末、二十世纪初的事情(充其量也就是百来年之前).随着英美科学技术的迅猛发展,现在的科学语言似乎不容质疑地成为了英语.但五十年之后会是什么情况呢?