作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
"矛盾"修辞格是通过词语表面的语义矛盾来揭示事物闻既对立又统一的辩证关系.本文通过实例比较,旨在阐明英汉"矛盾"辞格的结构差异及翻译方法.指出正确理解原文内涵,摆脱原语语法规范和思维模式,重建符合汉语修辞规范的语义关系,是有效翻译该辞格的必要前提..
推荐文章
广告英语中修辞格的运用与翻译
广告英语
修辞格
翻译
文化差异
英语中的词汇修辞格
英语
词汇
修辞格
新闻英语中比喻类修辞格及其翻译
新闻英语
比喻类修辞格
翻译
初中语文修辞格教学方法研究
初中语文
修辞格教学
研究
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉"矛盾"修辞格的比较与翻译
来源期刊 陕西社会科学论丛 学科
关键词 矛盾修辞格 对立统一 翻译
年,卷(期) 2011,(3) 所属期刊栏目 语言文学
研究方向 页码范围 75-76,47
页数 3页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王黎 西北大学外国语学院 6 24 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
矛盾修辞格
对立统一
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
陕西社会科学论丛
双月刊
978-7-5369-4434-3
唐延路25号
chi
出版文献量(篇)
684
总下载数(次)
3
总被引数(次)
104
论文1v1指导