作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语言是文化的载体.词汇是语言大厦的建筑材料,它或直接或间接地反映着一个民族的思想、意识、心态和性格.认识和掌握词汇是掌握语言、了解文化的前提和基础.从意象指代、喻体、行为方式、思维方式及民族心理五个层面透视汉英语言词汇的偶合现象,揭示中英文化的互通性和融合性,指出要学好语言必须学好这种语言的文化.
推荐文章
EPON系统互通性研究
EPON
互通
协议
中英文习语的文化差异
中英习语
文化差异
翻译技巧
由英语习语、谚语看中英文化差异
习语
谚语
文化
差异
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从汉英词汇的偶合看中英文化的互通性
来源期刊 广西教育C(职业与高等教育版) 学科 教育
关键词 汉英词汇 偶合现象 互通性
年,卷(期) 2011,(5) 所属期刊栏目 文科研究
研究方向 页码范围 80-82
页数 分类号 G642
字数 4532字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.0450-9889(C).2011.05.037
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 黄先敏 11 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汉英词汇
偶合现象
互通性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
广西教育(高等教育)
月刊
chi
出版文献量(篇)
9663
总下载数(次)
15
论文1v1指导