作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
根据英语商标的命名特点,探讨"功能对等"的灵活翻译对策,达到汉语商标英译的音义兼备,既符合目标语的民族文化和消费心理,又保持本族语中商标的功能内涵.
推荐文章
商标名称翻译的文化取向和方法
商标名称
文化翻译
文化取向
跨文化商标名称的文化蕴涵及其翻译
商标名称蕴涵
商标翻译
跨文化交际
驰名商标与企业名称的权利冲突 从“星巴克”商标保护案谈起
企业名称权
驰名商标
权利冲突
商标保护
“搭便车”行为
星巴克
不正当竞争
产权概念
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语商标名称特点及翻译策略浅析
来源期刊 现代商业 学科 文学
关键词 英语商标特点 语用失效 功能对等成功案例
年,卷(期) 2011,(11) 所属期刊栏目 广角
研究方向 页码范围 280
页数 分类号 H315.9
字数 1867字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1673-5889.2011.11.198
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (8)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1992(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英语商标特点
语用失效
功能对等成功案例
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
现代商业
旬刊
1673-5889
11-5392/F
16开
北京市
80-522
2006
chi
出版文献量(篇)
64559
总下载数(次)
351
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导