作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
医学英语文献是阐明、介绍和传播生命科学领域的新发现、新观点和新方法 的重要论著.医学英语文献不仅具有科学性、先进性和实用性,同时也具有一定的思想性和文学性.与汉语医学文献不同,医学英语文献中有些语词又往往被赋予了新的含义,并被附加了额外信息,成为翻译中的难点.因此掌握必要的医学英语文献翻译方法,对提高汉译质量,把握原文要旨有重要的作用.动态对等原则一直是现代翻译理论的一个核心问题.对于应用性很强的医学英语文献而言,在实际的翻译过程中存在着很多的不对等问题,因而时常出现了文献译文文理不通、逐词死译、晦涩难懂等现象.本文主要就动态对等原则及其在医学英语文献翻译中的应用进行了探讨.
推荐文章
对等翻译原则视角下的法律英语词汇翻译
对等翻译原则
法律英语词汇翻译
翻译中对等原则的应用
翻译
对等
应用
英语文学翻译中艺术语言处理的原则
英语文学翻译
艺术语言
处理原则
英语俚语及其翻译的对等性
英语俚语
英汉翻译
对等性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 动态对等原则在医学英语文献翻译中的应用
来源期刊 医学信息(上旬刊) 学科 医学
关键词 动态对等原则 原语 译语 医学英语文献
年,卷(期) 2011,(4) 所属期刊栏目 医学图书馆与情报(二)
研究方向 页码范围 2193
页数 分类号 H315.9|R-5
字数 2036字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 于洋 50 192 7.0 12.0
2 高峰 32 80 4.0 8.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2013(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
动态对等原则
原语
译语
医学英语文献
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
医学信息
半月刊
1006-1959
61-1278/R
大16开
西安曲江新区雁翔路3001号旺座曲江G座10705号
52-98
1987
chi
出版文献量(篇)
137691
总下载数(次)
86
总被引数(次)
139882
论文1v1指导