基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
电影越来越国际化,而作为跨文化交际的一部分,电影片名的翻译有着自身的特点,其翻译质量的好坏将直接影响到能否吸引译入语观众.中英文电影名存在的差异实际是中英文化差异的反应.所以对中英文电影名的翻译要根据文化差异采用归化或异化或两者结合的翻译方法进行合理翻译,力求达到最佳的翻译效果,以期在电影名字上就给观众留下鲜明的第一印象,为电影的成功欣赏打好基础.
推荐文章
浅析英文电影欣赏在初中英语教学中的应用
英文电影欣赏
初中英语教学
教学资源
巧借英文电影 促进初中英语教学
英文电影
初中英语教学
运用策略
浅谈英文电影在初中英语教学中的应用
初中英语
课堂教学
英文电影
听说能力
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析中英文电影名翻译中的归化与异化
来源期刊 科技创新导报 学科 文学
关键词 电影名 翻译 归化 异化 文化差异
年,卷(期) 2011,(6) 所属期刊栏目 创新教育
研究方向 页码范围 157-158
页数 分类号 H059
字数 2665字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1674-098X.2011.06.124
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 吴卓娅 大连理工大学外国语学院 28 42 4.0 6.0
2 史金婵 大连理工大学城市学院外国语学院 10 14 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (220)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (7)
同被引文献  (11)
二级引证文献  (7)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2012(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2013(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2014(3)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(3)
2015(3)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(2)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2018(3)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(2)
研究主题发展历程
节点文献
电影名
翻译
归化
异化
文化差异
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科技创新导报
旬刊
1674-098X
11-5640/N
大16开
北京市
2004
chi
出版文献量(篇)
89179
总下载数(次)
271
总被引数(次)
207854
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导