作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
老舍的名著《骆驼祥子》于1945年被美国译者伊万.金翻译并出版。该译本由于对原著有太多的"不忠"而备受争议,却很少有人把这些"不忠"现象放在具体的社会历史环境下做出详细阐释。本文从勒菲弗尔的"改写"理论着手,把译文放在其产生的历史背景下,重新审视伊译本中出现的各种"误译"、"错译"和"增删"的真正原因。
推荐文章
对当代中国行为艺术的重新审视
行为艺术
道德底线
重新审视
表现形式
小学语文教学中学生差错资源的重新审视
小学语文
差错资源
教学资源
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于“改写理论”重新审视Rickshaw Boy译本
来源期刊 吉林化工学院学报 学科 文学
关键词 Rickshaw Boy 改写理论 翻译
年,卷(期) 2012,(2) 所属期刊栏目 文学·语言
研究方向 页码范围 28-30
页数 分类号 H315
字数 3713字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1007-2853.2012.02.008
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张丽 南华大学外国语学院 4 12 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (31)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (4)
二级引证文献  (0)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2013(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2014(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
Rickshaw
Boy
改写理论
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
吉林化工学院学报
月刊
1007-2853
22-1249/TQ
大16开
吉林市承德街45号
1984
chi
出版文献量(篇)
4578
总下载数(次)
15
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导