作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英语和汉语是两种完全不同的语言,他们分别属于两个不同的语系。然而被动语态是两种语言中都有的语言现象。本文就英汉语言被动句的不同进行了简单的论述。在翻译和教学的过程中,应了解其不同,,以期达到更好的效果。
推荐文章
英汉答谢句异同对比研究
英汉
答谢句
异同对比
论古汉语中的被动句
被动句
类型
句式
英汉语言与文章主题句的相关性
英汉语言
主题句
相关性
写作
导入
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉被动句比较研究
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 英语被动句 汉语被动句 意义被动句
年,卷(期) 2012,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 38
页数 1页 分类号 H0-0
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 唐海英 5 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英语被动句
汉语被动句
意义被动句
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导