作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
"狗"在中英两国地位的不同,褒贬色彩的不同,通过将含有"狗"的英汉习语进行对比,得出中西文化的差异性。由于狗在不同的文化背景中蕴涵的意义不同就在翻译上造成了一定的困难。所以,译者必须根据实际情况灵活处理,翻译时一定要注意两国不同的历史文化背景。
推荐文章
从英汉习语中的动物用语看中西文化的异同
英汉习语
动物用语
中西文化
比较
中西文化差异对英语学习的影响
中西文化差异
英语学习
语言文化
跨文化交际
从英汉习语看中西文化差异
英汉习语
文化差异
历史传统
文化对等
从中西文化差异谈英语写作的造句技巧
文化差异
造句技巧
语言比较
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从英语习语和汉语习语看中西文化差异——以狗的设喻为例
来源期刊 教师博览:科研版 学科 文学
关键词 英语习语 设喻 文化差异
年,卷(期) jsblxxk_2012,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 38-38
页数 1页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 何渊 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英语习语
设喻
文化差异
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
教师博览:下旬刊
月刊
1008-5009
36-1222/G4
江西省南昌市红角洲赣江南大道2888号
44-32
出版文献量(篇)
6753
总下载数(次)
5
论文1v1指导