作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文从语言学角度对中医常用术语的英译进行分析,结合例证从音位、词素、词、词组、句子五个层面对中医名词术语进行翻译,并对各层面英译法进行剖析,旨在对中医常用术语的英译方法引发新的思考,使英译更符合中医常用术语的英译要求.
推荐文章
从社会语言学角度看美国俚语
美国俚语
社会语言学
文化群体
应用语言学中的术语翻译问题研究
应用语言学
术语翻译
规范化
翻译原则
从系统功能语言学角度看"搭讪"与"拒绝"的语言
系统功能语言学
纯理功能
搭讪
拒绝
从社会语言学角度分析网络语言传播的新环境
社会语言学
网络语言
发展趋势
互联网
新创词
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从语言学角度浅析中医常用术语英译
来源期刊 世界家苑 学科
关键词 语言学 中医常用术语 英译
年,卷(期) 2012,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 316
页数 分类号
字数 1796字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 崔娜 陕西中医学院英语系 23 47 2.0 6.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语言学
中医常用术语
英译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
世界家苑
月刊
1671-9603
22-1337/GO
长春市人民大街7548号
chi
出版文献量(篇)
8736
总下载数(次)
16
论文1v1指导