作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本研究运用语料库语言学的方法,以大学英语英汉翻译测试的译文语料及其正式人工评分为研究对象,通过语料标注和统计分析,揭示翻译测试人工评分中评分员关注的主要因素,并运用多元线性回归方法自动构建评估模型加以验证,其评价结果与人工评分的皮尔森相关系数达到0.78.本文以实证的方法初步揭示大学英语翻译测试人工评分中评分员关注的反映译文质量的文本特征项,为英汉翻译测试译文的自动量化评价研究提供一些有益的参考.
推荐文章
关于旅游英语语料库的运用
旅游英语
语料库
标示语翻译
运用
语料库辅助的大学英语阅读新模式构想
语料库
阅读教学
阅读模式
中国学生英语动词使用错误研究——基于语料库的实证研究
错误分析
英语语料库
动词错误
时态误用
政府文件翻译语料库与课堂教学应用
政府文件
翻译语料库
建库方案
教学应用
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于语料库的大学英语英汉翻译量化评价实证研究
来源期刊 外语教学理论与实践 学科
关键词 英汉翻译 量化评价 标注语料 统计分析
年,卷(期) 2013,(4) 所属期刊栏目 语料库与教学研究
研究方向 页码范围 53-57
页数 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王健佳 7 20 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (37)
共引文献  (225)
参考文献  (10)
节点文献
引证文献  (6)
同被引文献  (53)
二级引证文献  (4)
1966(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1968(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1984(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1989(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1990(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
1998(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2005(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2006(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
2007(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2010(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2014(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2015(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2016(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2017(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2019(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2020(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英汉翻译
量化评价
标注语料
统计分析
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外语教学理论与实践
季刊
1674-1234
31-1964/H
大16开
上海市川东路500号
4-325
1981
chi
出版文献量(篇)
1152
总下载数(次)
6
论文1v1指导