作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
被动结构是英汉两种语言都具有的一个语法特征,是两种语言被动意义的主要表达形式.英汉被动结构具备一定的共性,但在两种语言的使用过程中还是存在着很大的差异.本文从被动结构的表达形式、语义功能、语用功能三个方面对英汉被动结构的特征作了概述,并且作了一定的分析比较.
推荐文章
被动语态的英汉对比
被动语态
对比异同
原因
英汉语言中被动结构的比较分析
被动结构
英汉语言
英语学习
浅析英汉问候语差异
英汉语言
问候语
差异
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析英汉被动结构
来源期刊 金田 学科
关键词 语言 意义 差异 形式
年,卷(期) 2013,(8) 所属期刊栏目 语言文化
研究方向 页码范围 278
页数 1页 分类号
字数 2539字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王蕾 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语言
意义
差异
形式
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
金田
月刊
1003-0832
45-1061/I
16开
广西壮族自治区玉林市
1970
chi
出版文献量(篇)
14307
总下载数(次)
77
总被引数(次)
6025
论文1v1指导