作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
包括《参考消息》在内的国内许多知名媒体长期致力于国际新闻的编译工作,向国内受众传递国际社会对中国的各种报道.传统的翻译标准不再适用于此类特殊的编译活动,在传递信息的同时,新闻编译者所面临的任务不只是文字的转换,还包括在再叙事中解构带有西方中心主义色彩的原叙事、引导目标语受众理性认识“自我”和“他者”,同时避免极端民族主义话语.
推荐文章
浅析操纵理论对英汉新闻编译的解释力
新闻编译
改写
意识形态
诗学
赞助人
制约机制
新媒体业态下的新闻叙事初探
新媒体
新闻叙事模式
信息传播
新媒体语境下的新闻叙事模式
新媒体语境
新闻叙事模式
探究
数据新闻可视化叙事初探
大数据
数据新闻
叙事分析
可视化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 “再叙事”视阈下的英汉新闻编译
来源期刊 中国翻译 学科 文学
关键词 英汉新闻编译 再叙事 反讽叙事 参与者重新定位 加标记建构
年,卷(期) 2013,(5) 所属期刊栏目 译技探讨
研究方向 页码范围 100-104
页数 5页 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 程维 5 94 2.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (11)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2015(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
2018(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英汉新闻编译
再叙事
反讽叙事
参与者重新定位
加标记建构
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国翻译
双月刊
1000-873X
11-1354/H
16开
北京阜外百万庄大街24号
2-471
1979
chi
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915
论文1v1指导