基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转换成另一种语言信息的行为.翻译的原则是"信""达""雅".但是若能基本达到"信"和"达"就算合格,"雅"可以说是翻译的一种更高的要求和境界.毕业论文、日常练习、求职简历,翻译无处不在.现在很多同学往往只是简单地借助网络上的翻译工具,英译或者汉译出来的语句,简直可以说是惨不忍睹.
推荐文章
谈文化与商标翻译
商标翻译
文化因素
方法
谈惯用语的翻译
文化差异
翻译
惯用语
方法
从翻译的重新定位谈翻译符号学
翻译
定位
翻译符号学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 大师谈翻译
来源期刊 海外英语 学科 文学
关键词 翻译 大师 语言信息 信息转换 毕业论文 求职简历 "达" "信"
年,卷(期) 2013,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 63
页数 1页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
大师
语言信息
信息转换
毕业论文
求职简历
"达"
"信"
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
论文1v1指导