作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
现代隐喻理论认为,隐喻是在彼类事物暗示下感知、体验、想象、理解、谈论此类事物的心理行为、语言行为和文化行为。文章依据安徒生童话故事中的中译本解释说明在翻译童话故事中,使用有效的翻译手段,能够有效地体现童话中的想象力,让读者清楚明白地认识到喻体与其所暗指的本体之间的联系。
推荐文章
"安徒生童话故事"专题网站建设
安徒生童话
人物故事
动物故事
植物故事
传说故事
童话故事在幼儿发展中的作用
童话故事
幼儿发展
生动形象
个性鲜明
精神世界
独特魅力
孩子
儿子
《安徒生童话》创作的语言特点
《安徒生童话》
语言特点
创作手法
童话作家
十九世纪
写作艺术
民间故事
现实生活
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 安徒生童话故事中的隐喻翻译
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 安徒生童话故事 隐喻翻译
年,卷(期) 2013,(7) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 37-39
页数 3页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 甘阳 5 9 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (8)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
安徒生童话故事
隐喻翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导