作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
WTO主要职责就是提供一个谈判平台,为各成员方的全球贸易制定法律规则。WTO法律条文涉及领域甚广,要很好的解读就需要百科全书式的知识深度。该文主要将WTO法律文本翻译实践与WTO法律条例适用过程中产生的文本解释问题与专家解读相结合,通过误译分析,谈谈从事WTO法律文本翻译的跨学科研究要求。
推荐文章
影响WTO法律文本英汉翻译的文外因素分析
WTO法律文本
英汉翻译
文外因素
分析
跨学科研究评价指标构建原则
跨学科研究
科技评价
同行评议
跨学科研究的内涵、特征及路径探索
跨学科
自主创新
科学研究
我国情报学跨学科研究现状分析
情报学
跨学科研究
情报学者
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 WTO法律文本翻译的跨学科研究要求
来源期刊 海外英语 学科 文学
关键词 WTO翻译 跨学科要求 研究性翻译趋势
年,卷(期) 2013,(9X) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 148-149
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 罗彩丽 2 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (14)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
WTO翻译
跨学科要求
研究性翻译趋势
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语
半月刊
1009-5039
34-1209/G4
大16开
安徽合肥市蜀山区翡翠路1118号出版传媒
26-179
2000
chi
出版文献量(篇)
36337
总下载数(次)
110
总被引数(次)
32691
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导