基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
格式在HNC理论中是指广义作用句各主语块位置的不同排列组合方式。由于主语块的排列方式在汉英两种语言中表达的差异,汉语句子翻译到英语时常常发生格式转换。格式转换是HNC机器翻译理论的一个重要内容,是机器翻译理论实践的基础和前提。以HNC机器翻译理论为指导,以真实文本的专利文献汉英句对为分析对象,研究专利机器翻译中汉英两种语言之间广义作用句的格式转换规律,制定了排除规则、识别规则和转换规则,对部分规则进行了人工评测,结果表明准确率能达到85%左右。
推荐文章
汉英机器翻译中时体态处理
机器翻译
汉语
英语
时体态抽取
时体态转换
基于模板的汉英专利机器翻译研究
模板
专利文献
机器翻译
正则文法
汉英机器翻译中的趋向词处理研究
机器翻译
趋向词
合一运算
汉英统计机器翻译中A*搜索算法研究与实现
统计机器翻译
IBM模型
IBM Model4
A*搜索算法
启发函数
汉英机器翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉英机器翻译中格式转换研究
来源期刊 计算机工程与应用 学科 工学
关键词 格式转换 广义作用句 机器翻译
年,卷(期) 2014,(6) 所属期刊栏目 信号处理
研究方向 页码范围 192-196
页数 5页 分类号 TP391
字数 5717字 语种 中文
DOI 10.3778/j.issn.1002-8331.1309-0428
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 郭艳波 1 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (1)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (4)
二级引证文献  (6)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2019(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2020(3)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(3)
研究主题发展历程
节点文献
格式转换
广义作用句
机器翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
计算机工程与应用
半月刊
1002-8331
11-2127/TP
大16开
北京619信箱26分箱
82-605
1964
chi
出版文献量(篇)
39068
总下载数(次)
102
总被引数(次)
390217
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导