基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着改革开放,越来越多的外国游客来到中国。因此,旅游资料的翻译也日益得到重视。本文基于奈达的动态对等理论及其他相关的翻译理论,将旅游资料的翻译中出现的问题概括为语言和文化的差异,并给出了一些解决的建议。
推荐文章
安徽省旅游资料日译的特点及其应对策略
安徽省
外宣
旅游翻译
策略
旅游宣传资料的文化翻译
旅游宣传资料
文化
翻译
跨文化视阈下旅游文本资料翻译策略研究
旅游文本资料
中华文化
源语
目的语
文化差异
浅谈旅游英语的特点和翻译
跨境旅游
英文解说词
存在问题
解决方法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈旅游资料的翻译特点及策略
来源期刊 教学与科技 学科 经济
关键词 旅游资料 语言 文化 翻译
年,卷(期) 2014,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 32-38
页数 7页 分类号 F59
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨秋娟 中国工程物理研究院工学院 22 2 1.0 1.0
2 李何英 中国工程物理研究院工学院 16 2 1.0 1.0
3 刘希 中国工程物理研究院工学院 8 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
旅游资料
语言
文化
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
教学与科技
季刊
四川省绵阳市科学城工学院
出版文献量(篇)
1153
总下载数(次)
9
总被引数(次)
0
论文1v1指导