作者:
原文服务方: 内蒙古财经大学学报       
摘要:
中国的房地产业发展迅猛,商业楼盘广告更是花样百出,然而当前商业楼盘广告的翻译却不尽人意,“雷人”的英文译文数屡见不鲜,长此以往,必将严重影响我国的国际形象.商业楼盘广告作为一种广告类型,除了具有广告文本的普遍特点,还有着其独特的语言风格,结合其翻译的目的考虑,译者应当采取较为灵活的编译策略.
推荐文章
广告英语的语言特点及翻译策略
广告英语
语言特点
翻译策略
科技俄语的语言特点及其翻译策略
科技文
翻译
科技俄语
视听教材的语言特点和解说技巧
视听教材
语言特点
解说技巧
小学语文教学语言特点新探分析
小学语文
实际教学
语言特点
探索
分析
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 商业楼盘广告的语言特点及其英译策略
来源期刊 内蒙古财经大学学报 学科
关键词 商业楼盘广告 语言特点 编译
年,卷(期) 2014,(5) 所属期刊栏目 语言文学
研究方向 页码范围 77-79
页数 3页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 高彬 江苏科技大学外国语学院 10 44 3.0 6.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (22)
共引文献  (100)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (3)
二级引证文献  (0)
2004(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2006(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2007(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2009(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2016(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2017(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2015(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
商业楼盘广告
语言特点
编译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
内蒙古财经大学学报
双月刊
2095-5871
15-1365/F
大16开
2003-01-01
chi
出版文献量(篇)
3249
总下载数(次)
0
总被引数(次)
6486
论文1v1指导