基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
外国儿童文学的汉译丰富了汉语文学作品,为中国的少年儿童提供了观察外国生活、历史、文化等的视角。《哈利.波特》系列是现代儿童文学中的经典。文章从该作品的汉译本入手,研究现代儿童文学汉译的特点及汉译方法、原则:具有语言生动有趣、内容新颖独创、富有教育意义及适读人群广泛等特点;采取以直译为主、增加解释的翻译方法和保留原文语言生动性、趣味性的翻译原则。译者可以现代儿童文学的汉译理论为指导,更好地进行汉译实践。
推荐文章
从外国儿童文学译介看中国儿童文学创作
儿童文学
文学翻译
文学创作
五四时期外国民间儿童文学的翻译与出版
五四时期
民间儿童文学
翻译出版
影响
启示
从外国儿童文学译介看中国儿童文学创作
儿童文学
文学翻译
文学创作
从目的论视角看儿童文学翻译
目的论
儿童文学
翻译技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从《哈利·波特》看现代外国儿童文学的翻译
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 现代儿童文学 《哈利 波特》 翻译
年,卷(期) 2014,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 19-20
页数 2页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 吕亮球 35 90 5.0 8.0
2 甘爽 2 4 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
现代儿童文学
《哈利
波特》
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导