基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
孤岛的你试图打开自己打破“私”的藩篱,让情感盛放 “共有经济”并不是一个新鲜的词语,但它却在当下散发了极强的吸引力.法国生物学研究生瓦德与86岁的老人艾维克一同住在后者位于巴黎市区的家中.这是巴黎一个叫“ensamble2generation”的团体组织所实践的新模式:独居老人将家里空余的房间以免费或低廉价格租给学生,后者则担负起购物、陪护等义务.如今该组织已促成1200组受益者.亲身体验后,瓦德感悟道:“住在这里不仅经济上减轻了一定的负担,但更重要的是自己还能够帮助别人、以此回报收益良多.而且艾维克是人生的前辈,我可以从她那里学到很多智慧和道理,这是非常难得的财富.”
推荐文章
日本語オノマトぺの翻訳についての検討
擬音語
音素
語形
類似性
言語環境
テしビドラマか(5)見る日本の親族呼称の転用
親族呼称
転用
日本
テレビ ドラマ
複合動詞「-かける」と「-かかる」の構造と意味特徵
複合動詞
「—かける」
「—かかる」
前項動詞
後項動詞
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 分享の家
来源期刊 健康时尚 学科
关键词
年,卷(期) 2014,(3) 所属期刊栏目 每月专辑
研究方向 页码范围 28-53
页数 26页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
健康时尚
月刊
44-1567/R
chi
出版文献量(篇)
4475
总下载数(次)
5
论文1v1指导