作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在文学作品的翻译中势必会产生文化碰撞,要求译者不但要注重文化多元化的重要性,还要以开放的心态接纳各种文化的不同特点,在译品中体现出文化的多元性,建立新的翻译标准和体系。本文从跨文化角度讨论英美之间的文化差异对两者的文学作品翻译的影响,并提出了几种比较有效的翻译策略。
推荐文章
模糊语言在英美文学作品中的特色及其翻译研究
模糊语言
英美文学作品
特色
翻译技巧
英美文学教学中跨文化意识培养之初探
英美文学教学
跨文化意识
培养策略
模糊语言在英美文学作品中的特色及其翻译研究
模糊语言
英美文学作品
特色
翻译技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 跨文化背景下英美文学作品翻译策略
来源期刊 芒种:下半月 学科 社会科学
关键词 跨文化 英美作品 翻译策略 文化差异
年,卷(期) 2014,(8) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 37-38
页数 2页 分类号 G0
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 邹园艳 12 8 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
跨文化
英美作品
翻译策略
文化差异
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
芒种:下半月
月刊
1003-9309
21-1040/I
沈阳市和平区北三经街66号
8-318
出版文献量(篇)
5768
总下载数(次)
63
总被引数(次)
0
论文1v1指导